უკრაინული ნინა: გინორთი გინოჯინეფს შქას
ახალი გვერდი: {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="right" style="margin-left:1em; background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font... |
ვა რე რედაქტირაფაშ რეზიუმე |
||
ღოზი 27: | ღოზი 27: | ||
| align="center" style="background:#e3e3e3;" colspan="2" style="border-bottom:3px solid grey;" | |
| align="center" style="background:#e3e3e3;" colspan="2" style="border-bottom:3px solid grey;" | |
||
|} |
|} |
||
[[ფაილი:Ukrainian writers and poets.jpg|400პქ|მინი|მარჯვნივ|უკრაინალი ჭარუეფი დო პოეტეფი]] |
|||
'''უკრაინული ნინა''' — [[უკრაინალეფი]]შ ნინა, ორხველჷ [[ინდოევროპული ნინეფი|ინდოევროპული ნინეფიშ ფანიაშ]] [[სლავური ნინეფი|სლავურ ნინეფს]]. |
'''უკრაინული ნინა''' — [[უკრაინალეფი]]შ ნინა, ორხველჷ [[ინდოევროპული ნინეფი|ინდოევროპული ნინეფიშ ფანიაშ]] [[სლავური ნინეფი|სლავურ ნინეფს]]. |
||
16:59, 12 ქირსეთუთა 2011-იშ ვერსია
უკრაინული ნინა українська мова ([ukrɑˈjinʲsʲkɑ ˈmɔwɑ]) | |
---|---|
დოხასიათაფა | |
გოფაჩილი რე | უკრაინა, ხორვატია, |
მორაგადეეფიშ მუდანობა | 37,5 მილიონი |
ლინგვისტური კლასიფიკაცია | ინდოევროპული ნინეფი: |
ჭარილობაშ სისტემა | კირილიცა (უკრაინული ვარიანტი) |
ნინაშ კოდეფი | ISO 639-1: uk ISO 639-2: ukr |
უკრაინული ნინა — უკრაინალეფიშ ნინა, ორხველჷ ინდოევროპული ნინეფიშ ფანიაშ სლავურ ნინეფს.
ზოგადი ჩინებეფი
- მორაგადეეფიშ მუდანობა: 37,5 მილიონი.
- ნინაშ კოდი: uk.
- ჯოხოდვალა: uk - Українська мова (Ukrains’ka mova); en - Ukrainian; eo - Ukraina
- ჭარილობა: სლავური.
ოლიტერატურე ნინაქ მუკილჷ გოვითარაფაშ ჟირი ეტაპი: ჯვეშუკრაინული (XIV-XVIII ოშწანურეფი) დო თეხანური ლიტერატურული ნინა (XVIII ოშწანურაშ ბოლოშე). უკრაინულ ნინას ბრელი რე პოლონური ნინაშე ნარსხებუ სიტყვეფი, მარა რუსულიშ გინაწონს, ნორკები რე ოეკლესიე სლავურშე მუმალი სიტყვეფი. თეხანური ლიტერატურული ნინაშ ფორმირაფას დიდი როლი ილაჸაფუ ტარას შევჩენკოშ შემოქმენდალაქ. ჭარილობაშ სისტემა ეგაფილი რე სლავურ-კირილურ გრაფიკას.
სტატუსი
ოფიციალური ნინა:
გოფაჩუაშ არეალი: გოფაჩილი რე უმოსო უკრაინას, მუშ მოთანჯე რაიონეფს რუსეთის დო ბელარუსის, ყუბანს, სლოვაკეთის, თაშნეშე კანადას, ააშ-ს, არგენტინას, ავსტრალიას.
ანბანი
|
|
ფრაზეფი დო სიტყვეფი:
- გომორძგუა - Добрий день (Dobri den); Привіт (Pryvit)
- ბედინერი ორდას თქვანი მოზოჯუა - Ласкаво просимо (Laskavo prosymo); Вітаємо (Vitaemo)
- მარდი - Дякую (Dyakuyu); Спасибі (Spasybi)
- მუჭო გიღნა საქვარეფი? - Як у вас справы? (Yak u vas spravy?)
- ქო/ვარ - Так / Ні (Tak / Ni)
- რთხინქ (გეთაყვა) - Per favore; Per piacere; Prego
- ჯგირო ორდა - До побачення (Do pobachennya)
რიცხვეფი:
(შხვა არძა ჯოხოეფშო საართო რე)
|
|
სქოლიო
- ↑ ასო Ґ უკრაინულ ნინას ვანაფერო (იშვიათო) შეფხვადუნა, უმოსო პერსონალურ ჯოხოეფს. თე ასოთ უკრაინალეფი გინმოჩანა ბგერა „გ“–ს, მარა თინა უმოსო ირჩქილე, მუჭოთ მარგალური „ღ“ (მინ შეთხუალას, მუჭოთ ბგერა „ღ“–ს დო „ჰ“–ს შქას).