ფაილი:Korea DMZ.svg

ხასჷლაშ დინორე შხვა ნინაშა ვა რე ხემიოლი.
ვიკიპედიაშე

ორიგინალი ფაილი(SVG ფაილი, ნომინალურო 800 × 600 პიქსელი, ფაილიშ ზჷმა: 59 კბ)

ქაძირე ათე გჷმოხანტუალა , -ს

თე ფაილი რე Wikimedia Commons-შე დო შილებე გჷმორნაფილქ იჸუას შხვა პროექტეფს. თეშ ეჭარუა ფაილიშ ეჭარუაშ ხასჷლა თუდო რე მოჩამილი.

This file is translated using SVG <switch> elements. All translations are stored in the same file! Learn more.

For most Wikipedia projects, you can embed the file normally (without a lang parameter). The Wikipedia will use its language if the SVG file supports that language. For example, the German Wikipedia will use German if the SVG file has German. To embed this file in a particular language use the lang parameter with the appropriate language code, e.g. [[File:Korea DMZ.svg|lang=en]] for the English version. Do not specify a lang parameter if it is not needed. The parameter may prevent the use of a subsequent translation.

To translate the text into your language, you can use the SVG Translate tool. Alternatively, you can download the file to your computer, add your translations using whatever software you're familiar with, and re-upload it with the same name. You will find help in Graphics Lab if you're not sure how to do this.

რეზიუმე

ეჭარუა
Català: Mapa simplificat de la zona desmilitaritzada de Corea i dels seus quatre túnels d'espionatge descoberts des del 1970 ençà. S'hi mostren la ciutat sud-coreana de Seül i el paral·lel 38º nord com a referència.
კორეაშ დემილიტარიზაფილი ზონა
თარიღი
წყუ პირადი ნახანდი
ავტორი Rishabh Tatiraju
სხვა ვერსიები
multilangfile
File:Korea DMZ.svg has 11 embedded translations.
Please do not upload a version translated with the buggy SVG Translate without first cleaning it from all the garbage the tool adds!
files with only one language

SVG:

Raster:

SVG genesis
InfoField
 
ამ SVG ფაილის კოდი კორექტულია.
 
This map was created with a text editor.
 
Please do not replace the simplified code of this file with a version created with a vector graphics editor,  and do not translate with the buggy SVG translator
 
 This map is translated using SVG switch elements: all translations are stored in the same file.
Source code
InfoField

Translation

cleaned Text
<g font-family="DejaVu Sans">
  <g font-size="17">
   <switch transform="translate(250 333)">
    <text systemLanguage="de">erster Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">1st Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">1-es alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-1</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">1.º Túnel</text>
<text>1st Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(314 267)">
    <text systemLanguage="de">zweiter Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">2nd Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">2-es alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-2</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">2.º Túnel</text>
<text>2nd Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(229 370)">
    <text systemLanguage="de">dritter Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">3rd Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">3-as alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-3</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">3.º Túnel</text>
<text>3rd Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(551 261)">
    <text systemLanguage="de">vierter Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">4th Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">4-es alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-4</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">4.º Túnel</text>
<text>4th Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(280 500)">
    <text systemLanguage="de">Seoul</text>
    <text systemLanguage="en">Seoul</text>
    <text systemLanguage="hu">Szöul</text>
    <text systemLanguage="id">Seoul</text>
    <text systemLanguage="it">Seul</text>
    <text systemLanguage="es">Seúl</text>
<text>Seoul</text>
</switch>
   <switch transform="translate(543 101)" text-anchor="middle">
    <text systemLanguage="de">Militärische<tspan x="0" y="20">Demarkations-</tspan><tspan x="0" y="40">linie</tspan></text>
    <text systemLanguage="en">Military<tspan x="0" y="20">Demarcation</tspan><tspan x="0" y="40">Line</tspan></text>
    <text systemLanguage="hu">demarkációs<tspan x="0" y="20">vonal</tspan></text>
    <text systemLanguage="id">Garis<tspan x="0" y="20">Demarkasi</tspan><tspan x="0" y="40">Militer</tspan></text>
    <text systemLanguage="it">Linea di<tspan x="0" y="20">Demarcazione</tspan><tspan x="0" y="40">Militare</tspan></text>
    <text systemLanguage="es">Línea de <tspan x="0" y="20">Demarcación</tspan><tspan x="0" y="40"></tspan></text>
<text>Military<tspan x="0" y="20">Demarcation</tspan><tspan x="0" y="40">Line</tspan></text>
</switch>
  </g>
  <g font-size="14">
   <switch transform="translate(5 310)" fill="#666">
    <text systemLanguage="de">38. Breitengrad</text>
    <text systemLanguage="en">38th Parallel</text>
    <text systemLanguage="hu">38. szélességi fok</text>
    <text systemLanguage="id">38 derajat lintang utara</text>
    <text systemLanguage="it">38º Parallelo</text>
    <text systemLanguage="es">Paralelo 38</text>
<text>38th Parallel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(270 185)" font-size="17px" text-anchor="end">
    <text systemLanguage="de">Demilitarisierte Zone (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="en">Demilitarized Zone (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="hu">demilitarizált övezet (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="id">Zona Demiliterisasi (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="it">Zona Demilitarizzata (ZDC)</text>
    <text systemLanguage="es">Zona desmilitarizada (ZDC)</text>
<text>Demilitarized Zone (DMZ)</text>
</switch>
  </g>
  <g font-size="25" font-style="oblique" font-weight="bold">
   <switch transform="translate(75 60)">
    <text systemLanguage="de">N O R D -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="en">N O R T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="hu">É S Z A K -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="id">K O R E A<tspan x="30" y="50">U T A R A</tspan></text>
    <text systemLanguage="it">C O R E A<tspan x="30" y="50">D E L N O R D</tspan></text>
    <text systemLanguage="es">COREA DEL<tspan x="30" y="50">NORTE</tspan></text>
<text>N O R T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
</switch>
   <switch transform="translate(458 460)">
    <text systemLanguage="de">S Ü D -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="en">S O U T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="hu">D É L -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="id">K O R E A<tspan x="30" y="50">S E L A T A N</tspan></text>
    <text systemLanguage="it">C O R E A<tspan x="30" y="50">D E L S U D</tspan></text>
    <text systemLanguage="es">COREA<tspan x="30" y="50">DEL SUR</tspan></text>
<text>S O U T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
</switch>
  </g>
 </g>

ლიცენზირაფა

მე, ამ ნამუშევარზე საავტორო უფლებების მფლობელი, ვაქვეყნებ მას შემდეგი ლიცენზიით:
w:en:Creative Commons
ავტორიშ მეწურაფა კჷნ მანგი პიჯალეფით გობჟინაფა
თე ნახანდი იბჟინუაფუ Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported ლიცენზიათ.
თქვა დუდიშულო შეილებჷნა:
  • ნახანდიშ გობჟინაფა – ნახანდიშ კოპირაფა, გობჟინაფა დო გჷნოჩამა.
  • დორსხილეფიშ აკოქიმინუა – ნახანდიშ გიშათინუა
გეჸვენჯი პიჯალეფით:
  • ავტორიშ მეწურაფა – თქვა წყუშ აკმაქიმინალი მეუწურუათ ოკო თი შარათ, მუჭოთ დარინუ ავტორქ ვარდა საავტორო ნებეფიშ მაღვენჯიქ. მარა ვართ თეშ, ითამ წყუშ ავტორქ ალობა მერჩეს თქვა ვარდა ალობა მეჩჷ თქვანიშით აკოქიმინელჷ ნოწარმუს.
  • კჷნ მანგი პიჯალეფით გობჟინაფა – დო თქვა ქოთირანთ, ვარ-და გჷთმაჭყანთ ახალ ნახანდის თე ნახანდიშ გჷმორინაფათ-და, თქვა გიღჷნა ნება თინა გაბჟინუათ კჷნ თი ვარ-და ომანგე ლიცენზიათ, ნამუშჷთ იბჟინუაფჷ წყუ.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Closeup of the Korean Demilitarized Zone that surrounds the Military Demarcation Line

ლიცენზია ქართული

source of file ინგლისური

original creation by uploader ინგლისური

MIME type ინგლისური

image/svg+xml

ფაილიშ ისტორია

ქიგუნჭირით რიცხვის/ბორჯის თიშო, ნამჷ-და ქოძირათ ფაილი თი რედაქციათ, ნამუ რედაქციას თი რიცხვის/ბორჯის რდუნ.

(უახალაში | უჯვეშაში) ქოძირე (უახალაშ 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).
რიცხუ/ბორჯიჭკუდიგონზჷმილაფეფიმახვარებუკომენტარი
მიმალი15:50, 2 გჷმათუთა 2023ჭკუდი 15:50, 2 გჷმათუთა 2023-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (59 კბ)LametinoWikiFile uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for eu.
19:54, 16 ეკენია 2023ჭკუდი 19:54, 16 ეკენია 2023-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (58 კბ)Xavier DengraFile uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for ca.
01:00, 22 მარაშინათუთა 2022ჭკუდი 01:00, 22 მარაშინათუთა 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (57 კბ)ElTioTradecFile uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for es.
13:58, 5 მელახი 2022ჭკუდი 13:58, 5 მელახი 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (52 კბ)Mrmwfix edit // Editing SVG source code using c:User:Rillke/SVGedit.js
16:50, 26 ღურთუთა 2022ჭკუდი 16:50, 26 ღურთუთა 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (52 კბ)CreeperDigital1903fix
16:48, 26 ღურთუთა 2022ჭკუდი 16:48, 26 ღურთუთა 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (52 კბ)CreeperDigital1903+ko zh-hans zh-hant
19:12, 23 ღურთუთა 2022ჭკუდი 19:12, 23 ღურთუთა 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (50 კბ)CreeperDigital1903+zh
13:19, 7 ღურთუთა 2022ჭკუდი 13:19, 7 ღურთუთა 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (49 კბ)SarangMagogs toolforge garbage removed
16:54, 6 ღურთუთა 2022ჭკუდი 16:54, 6 ღურთუთა 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (53 კბ)Magog the Ogrees
12:58, 6 ღურთუთა 2022ჭკუდი 12:58, 6 ღურთუთა 2022-შო რინელჷ ვერსიაშო800 × 600 (49 კბ)Mrmwtypo // Editing SVG source code using c:User:Rillke/SVGedit.js
(უახალაში | უჯვეშაში) ქოძირე (უახალაშ 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).

გეჸვენჯი ხასჷლა გჷმირინუანს თე ფაილს:

ფაილიშ გლობალური გჷმორინაფა

თე ფაილი გჷმირინუაფუ გეჸვენჯი ვიკეფს:

ქოძირით, თე ფაილიშ გლობალური გიმორინაფა.

მეტამუნაჩემეფი