ფლემიშური ნინა: გინორთი გინოჯინეფს შქას

ვიკიპედიაშე
დინორექ დილასჷ დინორექ ქეგიაძონუ
ჭ.რ.ვა რე რედაქტირაფაშ რეზიუმე
ღოზი 2: ღოზი 2:


== ეტიმოლოგია ==
== ეტიმოლოგია ==
ტერმინ ფლემიშ მოურსუ ფლანდერეფიშ საგრაფოშე, უმოს კონკრეტულო, შკა [[ჰოლანდია|ჰოლანდიაშე]] - ჶლამიშჩე-შე vlāmisch, vlemesch). ჯოხო ფლანდერიშ საგრაფო თვითომ მაართათ რდუ დამტკიცებულ [[გენტი|გენტის]], 1237 წანას, დო ეტიმოლოგიურო თე სიტყვა მოურს ’ფლანდრ’ (‘Flandr’), ნამუთ ჯვეშ ჰოლანდიურ ნინას ნიშნენდუ ’თინა, ნამუთ ნწყვილი რე/წყარით ფორილ დიხა.
ტერმინი ფლემიშ მოურსუ ფლანდერეფიშ საგრაფოშე, უმოს კონკრეტულო, შკა [[ჰოლანდია|ჰოლანდიაშე]] - ჶლამიშჩე-შე vlāmisch, vlemesch). ჯოხო ფლანდერიშ საგრაფო თითიონ მაართათ რდუ დამტკიცებული [[გენტი|გენტის]], 1237 წანას, დო ეტიმოლოგიურო თე სიტყვა მოურს ’ფლანდრი’ (‘Flandr’), ნამუთ ჯვეშ [[ჰოლანდიური ნინა|ჰოლანდიური ნინას]] შანენდუ - ’თინა, ნამუთ ნწყვილი რე/წყარით ფორილი დიხა.


== ჰოლანდიურ ფლანდრიას ==
== ჰოლანდიური ფლანდრიას ==
'''ალალეშ ფლანდრიულ'''
'''ალალეშ ფლანდრიული'''


'''დალიერი ფლანდრიული'''
'''დალიერ ფლანდრიულ'''


ჰოლანდიურ რე უმეტაშობაშ ნინა ბელგიას. თე ნინაშა ბელგიას იჩებუ მახორობაშ სუმ-ნოხუთარ. თეშ შხვადოშხვა დიალექტეფს უღუ მუსხითირენ ლექსიკურ დო ჭიჭეთ გრამატიკულ მუშობურეფ, ნამუთ აშხვანერენს თენეფს სტანდარტულ ნინაშე. მუჭოთ ნიდერლანდეფსინ, სტანდარტულ ჰოლანდიურიშ პრონაუნსიეიშნ ითირუ აკინიშობურ დიალექტეფიშ გავლენათ.
ჰოლანდიური რე უმეტაშობაშ ნინა ბელგიას. თე ნინაშა ბელგიას იჩებუ მახორობაშ სუმ-ნოხუთარი. თეშ შხვადოშხვა დიალექტეფს უღუ მუსხითირენ ლექსიკური დო ჭიჭეთ გრამატიკული მუშობურეფი, ნამუთ აშხვანერენს თენეფს სტანდარტული ნინაშე. მუჭოთ ნიდერლანდეფსინ, სტანდარტული ჰოლანდიურიშ პრონაუნსი ითირუ აკინიშობური დიალექტეფიშ გოულათ.
ჰოლანდიურიშ არძო დიალექტ, ნამუდგას იჩიებუნა ბელგიასინ (ალალეშ ფლემიშურიშ გალე) ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ სამეძობლო რაიონეფს ხოლო. თე ბორჯულო ალალეშ ფლანდრიულს უღუ საერთო ელემენტეფ მუჭოთ ბრაბანტიკულ თეშ დალიერ ფლემიშურწკუმა. სტანდარტულ ჰოლანდიურ ბაზირებულ რე ჰოლანდიკურ დიალექტის (ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ ბიჟღეთის დო ნაკლებ ხარისხით რე ბრაბანტიულ, ნამუთ რე დომინანტ ჰოლანდიურ დიალექტ ფლანდრიას დო ობჟათე ჰოლანდიას.
ჰოლანდიურიშ არძო დიალექტი, ნამუდგას იჩიებუნა ბელგიასინ (ალალეშ ფლემიშურიშ გალე) ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ სამეძობლო რაიონეფს ხოლო. თე ბორჯულო ალალეშ ფლანდრიულს უღუ საერთო ელემენტეფი მუჭოთ ბრაბანტიკული თეშ დალიერი ფლემიშურწკუმა. სტანდარტული ჰოლანდიური ბაზირებული რე ჰოლანდიკური დიალექტის (ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ ბიჟღეთის დო ნარკებ ხარისხით რე ბრაბანტიული, ნამუთ რე დომინანტი ჰოლანდიური დიალექტი ფლანდრიას დო ობჟათე ჰოლანდიას.

"ფლემიშური" ხოლო შილებე შინებული რდას ბელგიას რაგადაფილი ჰოლანდიურშე, ნამუთ ძალიერაშო ქოგუ სტანდარტული ჰოლანდიურს, ნამუსუთ იჩიებუნა ნიდერლანდეფსინ. თარი შხვანერობა თე ჟირ-შქას რე ტონალობა დო კანკალე ზიტყვეფიშ დო ზმნიზედეფიშ პოპულარობა. ჭარუას, კერძოთ, სპელინგის, მუთუნნერი შხვანერობა ვარე. თაშინ ნამდა, კანკალე ზიტყვა, ნამუთ უმოსო ირაგადუ ფლანდრიასინ, შილებე შინაფილი რდას მუჭოთ ’ფლანდრიული’ თიშ უმკუჯინუო, ნამდა თენეფი რენა სტანდარტული ჰოლანდიური დო ჰოლანდიური ნინაშ ზიტყვეფიშ ერკებულს რენა ენოჭარილი.

[[კატეგორია:ნინეფი]]


"ფლემიშურ" ხოლო შილებე შინებულ რდას ბელგიას რაგადაფილ ჰოლანდიურშე, ნამუთ მანგარო ქოგუ სტანდარტულ ჰოლანდიურს, ნამუთისით იჩიებუნა ნიდერლანდეფსინ. თარ შხვანერობა თე ჟირ-შქას რე ტონალობა დო კანკალე სიტყვეფიშ დო ზმნიზედეფიშ პოპულარობა. ჭარუას, კერძოთ, სპელინგის, მუთუნნერ შხვანერობა ვარე. თაშინ ნამდა, კანკალე სიტყვა, ნამუთ უმოსო ირაგადუ ფლანდრიასინ, შილებე შინაფილ რდას მუჭოთ ’ფლანდრიულ’ თიშ უმკუჯინუო, ნამდა თენეფ რენა სტანდარტულ ჰოლანდიურ დო ჰოლანდიურ ნინაშ სიტყვეფიშ სიას რენა ენოჭარილ.
[[af:Vlaams (taalkunde)]]
[[af:Vlaams (taalkunde)]]
[[ang:Flemisc sprǣc]]
[[ang:Flemisc sprǣc]]

10:45, 16 ეკენია 2011-იშ ვერსია

ფლემიშური ნინა ჰოლანდიურო: Vlaams) რე პოპულარული ვა-ფორმალური ტერმინი, ნამუთ გიმირინუაფუ ბელგიაშ ჰოლანდიურიშ ოშინალო. ლინგვისტეფი-შკას ტერმინი ’ფლემიშური’ გიმირინუაფუ ჰოლანდიურიშ ჟირი დიალექტიშ ოშინალო, კონკრეტულო, ალალეშ (თაშნეშე ბჟაეიოლუ) დო დალიერი ფლემიშური.თე ზიტყვა, გიმირინუაფუ, თაშ გედვალირი, ’ტუსენტაალ’-იშ ოშინაფალო. ’ტუსენტაალი’ რე ჰოლანდიური სოციოლექტი, ნამუს რაგადანა ბელგიასინ, ვარა ბელგიაშ ჰონალნდიური სტანდარტული ნინაშ ვარიაციაშ ოშინაფალო.

ეტიმოლოგია

ტერმინი ფლემიშ მოურსუ ფლანდერეფიშ საგრაფოშე, უმოს კონკრეტულო, შკა ჰოლანდიაშე - ჶლამიშჩე-შე vlāmisch, vlemesch). ჯოხო ფლანდერიშ საგრაფო თითიონ მაართათ რდუ დამტკიცებული გენტის, 1237 წანას, დო ეტიმოლოგიურო თე სიტყვა მოურს ’ფლანდრი’ (‘Flandr’), ნამუთ ჯვეშ ჰოლანდიური ნინას შანენდუ - ’თინა, ნამუთ ნწყვილი რე/წყარით ფორილი დიხა.

ჰოლანდიური ფლანდრიას

ალალეშ ფლანდრიული

დალიერი ფლანდრიული

ჰოლანდიური რე უმეტაშობაშ ნინა ბელგიას. თე ნინაშა ბელგიას იჩებუ მახორობაშ სუმ-ნოხუთარი. თეშ შხვადოშხვა დიალექტეფს უღუ მუსხითირენ ლექსიკური დო ჭიჭეთ გრამატიკული მუშობურეფი, ნამუთ აშხვანერენს თენეფს სტანდარტული ნინაშე. მუჭოთ ნიდერლანდეფსინ, სტანდარტული ჰოლანდიურიშ პრონაუნსი ითირუ აკინიშობური დიალექტეფიშ გოულათ.

ჰოლანდიურიშ არძო დიალექტი, ნამუდგას იჩიებუნა ბელგიასინ (ალალეშ ფლემიშურიშ გალე) ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ სამეძობლო რაიონეფს ხოლო. თე ბორჯულო ალალეშ ფლანდრიულს უღუ საერთო ელემენტეფი მუჭოთ ბრაბანტიკული თეშ დალიერი ფლემიშურწკუმა. სტანდარტული ჰოლანდიური ბაზირებული რე ჰოლანდიკური დიალექტის (ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ ბიჟღეთის დო ნარკებ ხარისხით რე ბრაბანტიული, ნამუთ რე დომინანტი ჰოლანდიური დიალექტი ფლანდრიას დო ობჟათე ჰოლანდიას.

"ფლემიშური" ხოლო შილებე შინებული რდას ბელგიას რაგადაფილი ჰოლანდიურშე, ნამუთ ძალიერაშო ქოგუ სტანდარტული ჰოლანდიურს, ნამუსუთ იჩიებუნა ნიდერლანდეფსინ. თარი შხვანერობა თე ჟირ-შქას რე ტონალობა დო კანკალე ზიტყვეფიშ დო ზმნიზედეფიშ პოპულარობა. ჭარუას, კერძოთ, სპელინგის, მუთუნნერი შხვანერობა ვარე. თაშინ ნამდა, კანკალე ზიტყვა, ნამუთ უმოსო ირაგადუ ფლანდრიასინ, შილებე შინაფილი რდას მუჭოთ ’ფლანდრიული’ თიშ უმკუჯინუო, ნამდა თენეფი რენა სტანდარტული ჰოლანდიური დო ჰოლანდიური ნინაშ ზიტყვეფიშ ერკებულს რენა ენოჭარილი.