ფლემიშური ნინა: გინორთი გინოჯინეფს შქას

ვიკიპედიაშე
დინორექ დილასჷ დინორექ ქეგიაძონუ
ვა რე რედაქტირაფაშ რეზიუმე
ვა რე რედაქტირაფაშ რეზიუმე
ღოზი 12: ღოზი 12:
ჰოლანდიურ რე უმეტაშობაშ ნინა ბელგიას. თე ნინაშა ბელგიას იჩებუ მახორობაშ სუმ-ნოხუთარ. თეშ შხვადოშხვა დიალექტეფს უღუ მუსხითირენ ლექსიკურ დო ჭიჭეთ გრამატიკულ მუშობურეფ, ნამუთ აშხვანერენს თენეფს სტანდარტულ ნინაშე. მუჭოთ ნიდერლანდეფსინ, სტანდარტულ ჰოლანდიურიშ პრონაუნსიეიშნ ითირუ აკინიშობურ დიალექტეფიშ გავლენათ.
ჰოლანდიურ რე უმეტაშობაშ ნინა ბელგიას. თე ნინაშა ბელგიას იჩებუ მახორობაშ სუმ-ნოხუთარ. თეშ შხვადოშხვა დიალექტეფს უღუ მუსხითირენ ლექსიკურ დო ჭიჭეთ გრამატიკულ მუშობურეფ, ნამუთ აშხვანერენს თენეფს სტანდარტულ ნინაშე. მუჭოთ ნიდერლანდეფსინ, სტანდარტულ ჰოლანდიურიშ პრონაუნსიეიშნ ითირუ აკინიშობურ დიალექტეფიშ გავლენათ.
ჰოლანდიურიშ არძო დიალექტ, ნამუდგას იჩიებუნა ბელგიასინ (ალალეშ ფლემიშურიშ გალე) ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ სამეძობლო რაიონეფს ხოლო. თე ბორჯულო ალალეშ ფლანდრიულს უღუ საერთო ელემენტეფ მუჭოთ ბრაბანტიკულ თეშ დალიერ ფლემიშურწკუმა. სტანდარტულ ჰოლანდიურ ბაზირებულ რე ჰოლანდიკურ დიალექტის (ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ ბიჟღეთის (ჰოლანდიის ჩრდილოეთში) დო ნაკლებ ხარისხით რე ბრაბანტიულ, ნამუთ რე დომინანტ ჰოლანდიურ დიალექტ ფლანდრიას დო სამხრეთ ჰოლანდიას.
ჰოლანდიურიშ არძო დიალექტ, ნამუდგას იჩიებუნა ბელგიასინ (ალალეშ ფლემიშურიშ გალე) ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ სამეძობლო რაიონეფს ხოლო. თე ბორჯულო ალალეშ ფლანდრიულს უღუ საერთო ელემენტეფ მუჭოთ ბრაბანტიკულ თეშ დალიერ ფლემიშურწკუმა. სტანდარტულ ჰოლანდიურ ბაზირებულ რე ჰოლანდიკურ დიალექტის (ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ ბიჟღეთის დო ნაკლებ ხარისხით რე ბრაბანტიულ, ნამუთ რე დომინანტ ჰოლანდიურ დიალექტ ფლანდრიას დო სამხრეთ ჰოლანდიას.


"ფლემიშურ" ხოლო შილებე შინებულ რდას ბელგიას რაგადაფილ ჰოლანდიურშე, ნამუთ მანგარო ქოგუ სტანდარტულ ჰოლანდიურს, ნამუთისით იჩიებუნა ნიდერლანდეფსინ. მთავარ განსხვავება თე ჟირ-შკას რე ტონალობა დო კანკალე სიტყვეფიშ დო ზმნიზედეფიშ პოპულარობა. ჭარუას, კერძოთ, სპელინგის, მუთუნნერ განსხვავება ვარე. თაშინ ნამდა, კანკალე სიტყვა, ნამუთ უმოსო ირაგადუ ფლანდრიასინ, შილებე შინაფილ რდას მუჭოთ ’ფლანდრიულ’ თიშ უმკუჯინუო, ნამდა თენეფ რენა სტანდარტულ ჰოლანდიურ დო ჰოლანდიურ ნინაშ სიტყვეფიშ სიას რენა ენოჭარილ.
"ფლემიშურ" ხოლო შილებე შინებულ რდას ბელგიას რაგადაფილ ჰოლანდიურშე, ნამუთ მანგარო ქოგუ სტანდარტულ ჰოლანდიურს, ნამუთისით იჩიებუნა ნიდერლანდეფსინ. მთავარ განსხვავება თე ჟირ-შკას რე ტონალობა დო კანკალე სიტყვეფიშ დო ზმნიზედეფიშ პოპულარობა. ჭარუას, კერძოთ, სპელინგის, მუთუნნერ განსხვავება ვარე. თაშინ ნამდა, კანკალე სიტყვა, ნამუთ უმოსო ირაგადუ ფლანდრიასინ, შილებე შინაფილ რდას მუჭოთ ’ფლანდრიულ’ თიშ უმკუჯინუო, ნამდა თენეფ რენა სტანდარტულ ჰოლანდიურ დო ჰოლანდიურ ნინაშ სიტყვეფიშ სიას რენა ენოჭარილ.

12:00, 21 მესი 2011-იშ ვერსია

ფლემიშურ ნინა

ფლემიშურ ნინა ჰოლანდიურო: Vlaams) რე პოპულარულ ვა-ფორმალურ ტერმინ, ნამუთ გიმირინუაფუ ბელგიაშ ჰოლანდიურიშ ოშინალო. ლინგვისტეფ-შკას ტერმინ ’ფლემიშურ’ გიმირინუაფუ ჰოლანდიურიშ ჟირ დიალექტიშ ოშინალო, კონკრეტულო, ალალეშ (ასევე ბჟაიოლ) დო დალიერ ფლემიშურ.თე სიტყვა, გიმირინუაფუ, თაშ ნარაგად, ’ტუსენტაალ’-იშ ოშინაფალო. ’ტუსენტაალ’ რე ჰოლანდიურ სოციოლექტ, ნამუს რაგადანა ბელგიასინ, ვარა ბელგიაშ ჰონალნდიურ სტანდარტულ ნინაშ ვარიაციაშ ოშინაფალო.

ეტიმოლოგია

ტერმინ ფლემიშ მოურსუ ფლანდერეფიშ საგრაფოშე, უმოს კონკრეტულო, შკა ჰოლანდიაშე - ჶლამიშჩე-შე vlāmisch, vlemesch). ჯოხო ფლანდერიშ საგრაფო თვითომ მაართათ რდუ დამტკიცებულ გენტის, 1237 წანას, დო ეტიმოლოგიურო თე სიტყვა მოურს ’ფლანდრ’ (‘Flandr’), ნამუთ ჯვეშ ჰოლანდიურ ნინას ნიშნენდუ ’თინა, ნამუთ ნწყვილი რე/წყარით ფორილ დიხა.

ჰოლანდიურ ფლანდრიას

ალალეშ ფლანდრიულ

დალიერ ფლანდრიულ

ჰოლანდიურ რე უმეტაშობაშ ნინა ბელგიას. თე ნინაშა ბელგიას იჩებუ მახორობაშ სუმ-ნოხუთარ. თეშ შხვადოშხვა დიალექტეფს უღუ მუსხითირენ ლექსიკურ დო ჭიჭეთ გრამატიკულ მუშობურეფ, ნამუთ აშხვანერენს თენეფს სტანდარტულ ნინაშე. მუჭოთ ნიდერლანდეფსინ, სტანდარტულ ჰოლანდიურიშ პრონაუნსიეიშნ ითირუ აკინიშობურ დიალექტეფიშ გავლენათ.

ჰოლანდიურიშ არძო დიალექტ, ნამუდგას იჩიებუნა ბელგიასინ (ალალეშ ფლემიშურიშ გალე) ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ სამეძობლო რაიონეფს ხოლო. თე ბორჯულო ალალეშ ფლანდრიულს უღუ საერთო ელემენტეფ მუჭოთ ბრაბანტიკულ თეშ დალიერ ფლემიშურწკუმა. სტანდარტულ ჰოლანდიურ ბაზირებულ რე ჰოლანდიკურ დიალექტის (ირაგადუაფუ ჰოლანდიაშ ბიჟღეთის დო ნაკლებ ხარისხით რე ბრაბანტიულ, ნამუთ რე დომინანტ ჰოლანდიურ დიალექტ ფლანდრიას დო სამხრეთ ჰოლანდიას.

"ფლემიშურ" ხოლო შილებე შინებულ რდას ბელგიას რაგადაფილ ჰოლანდიურშე, ნამუთ მანგარო ქოგუ სტანდარტულ ჰოლანდიურს, ნამუთისით იჩიებუნა ნიდერლანდეფსინ. მთავარ განსხვავება თე ჟირ-შკას რე ტონალობა დო კანკალე სიტყვეფიშ დო ზმნიზედეფიშ პოპულარობა. ჭარუას, კერძოთ, სპელინგის, მუთუნნერ განსხვავება ვარე. თაშინ ნამდა, კანკალე სიტყვა, ნამუთ უმოსო ირაგადუ ფლანდრიასინ, შილებე შინაფილ რდას მუჭოთ ’ფლანდრიულ’ თიშ უმკუჯინუო, ნამდა თენეფ რენა სტანდარტულ ჰოლანდიურ დო ჰოლანდიურ ნინაშ სიტყვეფიშ სიას რენა ენოჭარილ.