ფაილი:Draumur Þorsteins Egilssonar - batik, silki - Isni 2001-09.jpg

ხასჷლაშ დინორე შხვა ნინაშა ვა რე ხემიოლი.
ვიკიპედიაშე

ორიგინალი ფაილი(2,725 × 2,908 პიქსელი, ფაილიშ ზჷმა: 1.36 მბ, MIME ტიპი: image/jpeg)

თე ფაილი რე Wikimedia Commons-შე დო შილებე გჷმორნაფილქ იჸუას შხვა პროექტეფს. თეშ ეჭარუა ფაილიშ ეჭარუაშ ხასჷლა თუდო რე მოჩამილი.

რეზიუმე

ეჭარუა
English: Dream of w:es:Þorsteinn Egilsson according to w:is:Gunnlaugs saga ormstungu; see also fva.is/harpa/forn/ml_annad/helga.jpg

Íslenska: Þorsteinn mælti þá: "Það dreymdi mig að eg þóttist heima vera að Borg og úti fyrir karldyrum og sá eg upp á húsin og á mæninum álft eina væna og fagra og þóttist eg eiga og þótti mér allgóð. Þá sá eg fljúga ofan frá fjöllunum örn mikinn. Hann fló hingað og settist hjá álftinni og klakaði við hana blíðlega og hún þótti mér það vel þekkjast. Þá sá eg að örninn var svarteygur og járnklær voru á honum. Vasklegur sýndist mér hann. Því næst sá eg fljúga annan fugl af suðurátt. Sá fló hingað til Borgar og settist á húsin hjá álftinni og vildi þýðast hana. Það var og örn mikill. Brátt þótti mér sá örninn er fyrir var ýfast mjög er hinn kom til og þeir börðust snarplega og lengi og það sá eg að hvorumtveggja blæddi. Og svo lauk þeirra leik að sinn veg hné hvor þeirra af húsmæninum og voru þá báðir dauðir en álftin sat eftir hnipin mjög og dapurleg. Og þá sá eg fljúga fugl úr vestri. Það var valur. Hann settist hjá álftinni og lét blítt við hana og síðan flugu þau í brott bæði samt í sömu átt og þá vaknaði eg. Og er draumur þessi ómerkilegur," segir hann, "og mun vera fyrir veðrum að þau mætast í lofti úr þeim áttum er mér þóttu fuglarnir fljúga."

...
Austmaður mælti: "Fuglar þeir munu vera stórra manna fylgjur en húsfreyja þín er eigi heil og mun hún fæða meybarn frítt og fagurt og munt þú unna því mikið. En göfgir menn munu biðja dóttur þinnar úr þeim áttum sem þér þóttu ernirnir fljúga að og leggja á hana ofurást og berjast of hana og látast báðir af því efni. Og því næst mun hinn þriðji maður biðja hennar úr þeirri átt er valurinn fló að og þeim mun hún gift vera. Nú hefi eg þýddan draum þinn. Eg hygg eftir mun ganga."

frá snerpa.is/net/isl/gunnl.htm annari kafli
თარიღი
წყუ პირადი ნახანდი
ავტორი Gangleri

PAGEID: 44322738 · links here ·LTR

ლიცენზირაფა

მე, ამ ნამუშევარზე საავტორო უფლებების მფლობელი, ვაქვეყნებ მას შემდეგი ლიცენზიით:
w:en:Creative Commons
ავტორიშ მეწურაფა კჷნ მანგი პიჯალეფით გობჟინაფა
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
თქვა დუდიშულო შეილებჷნა:
  • ნახანდიშ გობჟინაფა – ნახანდიშ კოპირაფა, გობჟინაფა დო გჷნოჩამა.
  • დორსხილეფიშ აკოქიმინუა – ნახანდიშ გიშათინუა
გეჸვენჯი პიჯალეფით:
  • ავტორიშ მეწურაფა – თქვა წყუშ აკმაქიმინალი მეუწურუათ ოკო თი შარათ, მუჭოთ დარინუ ავტორქ ვარდა საავტორო ნებეფიშ მაღვენჯიქ. მარა ვართ თეშ, ითამ წყუშ ავტორქ ალობა მერჩეს თქვა ვარდა ალობა მეჩჷ თქვანიშით აკოქიმინელჷ ნოწარმუს.
  • კჷნ მანგი პიჯალეფით გობჟინაფა – დო თქვა ქოთირანთ, ვარ-და გჷთმაჭყანთ ახალ ნახანდის თე ნახანდიშ გჷმორინაფათ-და, თქვა გიღჷნა ნება თინა გაბჟინუათ კჷნ თი ვარ-და ომანგე ლიცენზიათ, ნამუშჷთ იბჟინუაფჷ წყუ.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Dream of Þorsteinn Egilsson according to Gunnlaugs saga ormstungu

source of file ინგლისური

original creation by uploader ინგლისური

exposure time ინგლისური

0.03030303030303030303 მერქა

f-number ინგლისური

2.2

focal length ინგლისური

4.8 მილიმეტრა

ISO speed ინგლისური

80

media type ინგლისური

image/jpeg

ფაილიშ ისტორია

ქიგუნჭირით რიცხვის/ბორჯის თიშო, ნამჷ-და ქოძირათ ფაილი თი რედაქციათ, ნამუ რედაქციას თი რიცხვის/ბორჯის რდუნ.

რიცხუ/ბორჯიჭკუდიგონზჷმილაფეფიმახვარებუკომენტარი
მიმალი06:22, 19 გჷმათუთა 2015ჭკუდი 06:22, 19 გჷმათუთა 2015-შო რინელჷ ვერსიაშო2,725 × 2,908 (1.36 მბ)GangleriUser created page with UploadWizard

თე ფაილი აკა ხასჷლას ვეგჷმირინუაფუ.

ფაილიშ გლობალური გჷმორინაფა

თე ფაილი გჷმირინუაფუ გეჸვენჯი ვიკეფს:

მეტამუნაჩემეფი