განხილვა:ინდოეთი
გამარჯობა. მეგრული არ ვიცი, მაგრამ გადავიკითხე თქვენი "ინდოეთი". თუ ნებას მომცემთ, ინდოლოგი გახლავართ, რამდენიმე სიზუსტე შემოგთავაზოთ:
1. ტულუგური - სწორია ტელუგური 2. თამილური - სწორია ტამილური 3. გუჯარათული - სწორია გუჯარატული 4. კანადა - სწორია კანარა 5. სიკხიზმი - სწორია სიქიზმი.
გმადლობთ.
გმადლობთ შენიშვნებისთვის. ეს სტატია გადმოტანილია ქართული ვიკიპედიიდან და ამიტომაც ავტომატურად იგივე დატოვა მთარგმნელმა ეტყობა, როგორც ეს ქართულში იყო. ისე, საინტერესოა საუბრის დროს როგორ გამოითქმის თითოეული ეს სიტყვა ჰინდიზე, თ -თი თუ ტ-თი, რადგან ზოგადად, ქართულში რუსული ენის გავლენით ტ არის ხოლმე სიტყვებში და ასეა ეს სტანდარტიზებული, ხოლო მოგეხსენებათ, მეგრული ენა არ არის სტანდარიზებული ჯერ-ჯერობით და ამიტომაც ვცდილობთ იგივე არ გადმოვიტანოთ და ვწერთ ენების შესაბამისად. მაგალითად, ქართულში არის ვაშინგტონი, ხოლო მეგრულში ვწერთ ვაშინგთონი-ის. თუ ეს შემთხვევაა ამ სიტყვებთანაც, თ-ს არ შევცვლით, ხოლო ჰინდიზე ტ თუ ფიქსირდება საუბრისას, მაშინ უნდა შეიცვალოს, რა თქმა უნდა. --მარგალონა (განხილვა) 18:56, 29 მარაშინათუთა 2012 (GET)
გამარჯობა. ჰინდი ენაში, რუსულისგან განსხვავებით, არსებობს ტ და თ, პ და ფ, კ და ქ ისევე, როგორც ეს ქართულშია. რუსულში, რომ განასხვავონ ეს წყვილები, ფშვინიერ ვარიანტს ასო х-ს უმატებენ, მაგ. სიქიზმი - сикхизм, რაჯასთანი - Раджастхан და ა.შ. სამხრეთ ინდურ ენას ჰინდიზე ჰქვია ტამილი, არა თამილი. ენას თამილი რომ რჰქმეოდა, მაშინ რუსულში ასე ჩაიწერებოდა - тхамильский. იმედია, შევძელი ახსნა. გ.გ.
- გასაგებია, დიდი მადლობა, შევცვალე ყველაფერი. — წოხოლენი ხეუმუჭარუო კომენტარი გეუძინჷ მარგალონა-ქ (ოჩიებელი ხასჷლა • თია) .
ინდოეთი-შ გეშა დისკუსიაშ დოჭყაფა
სხუნუაშ ხასჷლა რე აბანი, სოდე ჯარალუა გჷთმოსხუნუნს შხვადოშხვა ოკითხირეეფს, ნამუთ საიტიშ „ვიკიპედია“ დინორეშ გაუჯგუშებას ოინალჷნ. ათე ხასჷლაშ გჷმორინაფა შეილებჷნა შხვა მახვარებუეფწკჷმა დისკუსიაშო, თიშ გეშა, ნამჷ-და გაუჯგუშათ ხასჷლაინდოეთი. ქეგეგით უმოსი.