დინორეშა გინულა

ფინურ-უგრული ნინეფი

ვიკიპედიაშე
(გინოწურაფილი რე ფინურ-უნგრული ნინეფი-შე)

ფინურ-უგრული ნინეფი (თაშნეშე ფინურ–მაგიარული, ვარა მაიარული ნინეფი) — წჷმარინუანს ურალური ნინეფიშ ფანიაშ სამოედურ ჸას. ფინურ-უგრულ ნინეფს ჟირ, ფინურ დო უგრულ ნინეფიშ ჸალეფო რთჷნა, ფინურ-უგრულ ნინეფშა მორაგადეეფს ფინურ-უნგრალ კათეფს უძახჷნა.

ქორთულო დო მარგალურო თე ნინეფი რუსული ნინაშ გოლინათ ფინურ-უგრულ ნინეფო იშინუაფჷნა, მუთ უბრალეთ მოურქიებელი ნათანგა რე, ხოლო უმოს ვანაფერო თე ნინეფს ფინურ-მაგიარულ, ვარა ფინურ-მადიარულ ნინეფს ხოლო უძახჷნა.

ნინეფიშ კლასიფიკაცია

[რედაქტირაფა | წყუშ რედაქტირაფა]

ფინურ–უგრული ნინეფი თაში იკლასიფიცირებუ:

უგრული ნინეფი

პერმიშ ფინური ნინეფი

წოხოლე მორდვას დო მარიშ ნინეფს ვოლგაშ ნინეფს მიორხველუანდეს, მარა ამდღა თეცალი კლასიფიკაცია კითხირიშ შანიშ თუდო გერე, თიშენი, ნამდა უშულებერი რე ვოლგაშ ფინური ნინაშ რეკონსტრუირაფა. თეშენი კლასიფიცირაფაშ კრიტერიუმო უმოსო გოფაჩუაშ არეალი რე მეღებული, ვინდარო გენეტიკური სიხოლა.

„მუმა ჩქინი“ (დაჭყაფუ) ფინურ–უგრულ ნინეფშა

[რედაქტირაფა | წყუშ რედაქტირაფა]
ქორთულო მამაო ჩვენო რომელი ხარ ცათა შინა! წმიდა იყავნ სახელი შენი; მოვედინ სუფევა შენი;
უნგრული Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod;
მანსური Man ault olep jegov, tak jälpenlachte nag namen; tak jeimte nag naerlachen;
კომი–სირიანული Айе миян, коды эм енэж вылын! Мед вежöдъяс тэнад нимыд; мед воас тэнад саритöмыд;
კომი–პერმიაკული Айа миян, кöдыя эм енвевт вывын! Мед светитчяс тӧнат нимыд; мед воас тӧнат саритöмыт;
უდმურტული (ვიტიაკური) Аймы милям ин вылын улыш! Тынад нимыд святой мед луоз; тынад эксэйлыгед мед лыиктоз;
რზენიშ მარი Пылпомышто улшо мемнан Ачий! Тыйын лўмет мокталтше, тыйын кугыжанышет толжо;
გვალაშ მარი Пӹлгомыштышы мäмнäн Äтинä! Тӹньӹн лӹмет лӹмлеш-тäрäлтшӹ, тӹньӹн анжымашет толжы;
ერზიანმორდვული Менельсэ Тетянок! Тонть леметь шнавозь аштезэ; Тонть Инязорокс чить сазо;
მოქშამორდვული Менелень тетянок! Шнавозо Тонть леметь; топавтовозо Тонть мелеть;
ფინური Isä meidän, joka olet taivaissa! Pyhitetty olkoon sinun nimesi; tulkoon sinun valtakuntasi;´
მიანკიელი (ტორნედაფინური) Meän Isä, joka olet taihvaissa! Pyhitetty olkhoon sinun nimesti; tulkhoon sinun valtakuntasti;
კარელური Tuatto! Pyhitettävä olkah siun nimes; tulkah siun valtakuntas;
ოლონეცური Tuatto meijän taivahalline! Olgah pühännü Sinun nimi; tulgah sinun valdu;
ტვერიშ კარელური Туатто мия̄н, кумбанѣ олет тайвагашша! Ана гювиттїя̄човъ ними шивнъ; ана туловъ шивнъ куниңагуш;
ვეფსური Meiden taivhalline Tatam! Olgha pühä sinun nimi; tulgha sinun valdkund;
ვოდური Izä mede, kumpa olet taivaiza! Pühättü olko nimes sinu; liti-tulko sinu valtas;
ესტონური Meie Isa, kes Sa oled taevas! Pühitsetud olgu Sinu nimi; Sinu riik tulgu;
ვორო Mi Esä taivan! Pühendedüs saaguq sino nimi; sino riik tulguq;
ლივიური Mạd iza, kis sa vuod touvis! pǖvātộd las sig sin nim; las tugộ sin vạlikštộks;
ნორდსამული Ačče min, don gutte læk almin! Basotuvvus du namma; Bottus du rika;
ინარისამული Aätj miin, ki läh almest! Passe läos tu namma; aldanevos tu valdegodde;
სკოლცამური Äätje mii, ku leäk almest! Da passe leidsj tu nammat; da poat tu tsarstvie;
კილდინსამური Адж мӣн, е̄ллей Альмесьт! Святэ ля̄ннч нэ̄м То̄н; оаннѣ пуадт То̄н Ланнѣ

რესურსეფი ინტერნეტის

[რედაქტირაფა | წყუშ რედაქტირაფა]